متن و ترجمه آهنگ the one that got away از Brielle Von Hugel

به گزارش ورزش من و تو، متن و ترجمه آهنگ the one that got away از Brielle Von Hugel که کاوری هست از آهنگ کیتی پری با همین نام.

متن و ترجمه آهنگ the one that got away از Brielle Von Hugel

سلام خبرنگاران ی های عزیز و دوست داشتنی امروز متن و ترجمه آهنگ the one that got away رو براتون آماده کردم. این مدت آهنگ توی سبک های مختلف از هنرمندان مستقل گرفته تا اونایی که تحت لیبل های بزرگ کار می کنن براتون گذاشتم اما یه سری کارها هم هست که به اصطلاح کاور نام دارن. کاور کردن یک آهنگ یعنی شما بیای اثر یک خواننده دیگه رو دوباره بخونی و گاهی پیش میاد که کاور از ترک اصلی بهتر درمیاد.

نمی خوام بگم کاور خانم هوگل روی آهنگ the one that got away از اونی که کیتی پری خونده بهتر شده اما صدای ایشون فوق العاده زیباس و با آرومتر کردن ریتم و اضافه کردن یه صدای بارون به پشت ملودی یه اثر بسیار زیبا خلق نموده.

در ترک the one that got away راوی درباره عشق قدیمیش صحبت می کنه و میگه اگر همه چیز درست پیش می رفت من و تو می تونستیم باقی زندگیمون رو در کنار هم بگذرونیم. کیتی پری خودش توی برنامه Spill Your Guts or Fill Your Guts اعتراف نموده کسی که دربارش خونده جاش گروبان هست و اگر نمی دونید جاش گروبان کیه هدایت می کنم: فیلم تروی یک آهنگ بسیار زیبا و معروف داره به نام Remember که خوانندش ایشونه (خیلی خوبه آهنگش ترجمش می کنم حتما).

بسیار خب دیگه بریم سراغ متن و ترجمه آهنگ the one that got away امیدوارم خوشتون بیاد و یادتون نره حتما برامون کامنت بزارید.

پیج اینستاگراممون رو هم دنبال کنید حتما:

اینستاگرام خبرنگاران

the one that got away :

0:00

متن و ترجمه آهنگ the one that got away :

[Verse 1]

Summer after high school, when we first met

Wed make out in your Mustang to Radiohead

And on my eighteenth birthday, we got matching tattoos

Used to steal your parents liquor and climb to the roof

Talked about our future like we had a clue

Never planned that one day Id be losing you

تابستون بعد از دبیرستان، وقتی برای بار اول همدیگرو دیدیم

توی موستانگت در حالی که آهنگی از ریدیوهد پخش میشد عشق بازی کردیم

و تولد هجده سالگیم، تتوهای شبیه هم زدیم

نوشیدنی محلی پدر و مادرت رو می دزدیدیم و می رفتیم بالای پشت بوم

یه جوری درباره آیندمون صحبت می کردیم انگار مطمئنیم ازش

هیچ وقت برنامه ریزی ننموده بودم که یه روز از دستت بدم

(توی این قسمت به عشق بازی در حال پخش آهنگ ریدیوهد اشاره می کنه، ریدیوهد یه گروه راک بریتانیایی هست و میشه گفت با فاصله بهترینن اما آهنگاشون انقدر پیچیده و گاهی دارک هست که میگن طرفدارای ریدیوهد هیچ وقت نمی تونن پارتنر داشته باشن و همواره تنها هستن، اینجا کنایه میزنه که ما با اونم آره. تتو یکسان زدن هم نشون میده که این دو با هم برنامه یک رابطه طولانی داشتن چون تتو چیزیه که روی پوست باقی می مونه.)

[Chorus]

In another life, I would be your girl

Wed keep all our promises, be us against the world

In another life, I would make you stay

So I dont have to say you were the one that got away

The one that got away

توی یه زندگی دیگه، من دخترت خواهم بود

همه قول هامون رو حفظ می کنیم، علیه جهان خودمون می مونیم

توی یه زندگی دیگه، مجبورت می کنم بمونی

تا مجبور نشم بگم تو کسی بودی که فرار کرد

اونی که فرار کرد

[Verse 2]

I was June, and you were my Johnny Cash

Never one without the other, we made a pact

Sometimes when I miss you, I put those records on

Someone said you had your tattoo removed

Saw you downtown, singing the blues

Never planned that one day Id be losing you

من جون بودم و تو جانی کَشَم

پیمان بسته بودیم، هرگز بدون دیگری نباشیم

برخی وقتا که دلم برات تنگ میشه، اون فیلما رو میزارم

یکی گفت تو تتوت رو پاک کردی

توی مرکز شهر دیدمت، بلوز می خوندی

هیچ وقت برنامه ریزی ننموده بودم که یه روز از دستت بدم

(خودشون رو به جانی کَش و همسر دومش جون کارتر تشبیه می کنه چون عشق این دو خیلی آتشین بود.)

[Chorus]

In another life, I would be your girl

And wed keep all our promises, be us against the world

In another life, I would make you stay

So I dont have to say you were the one that got away

The one that got away

توی یه زندگی دیگه، من دخترت خواهم بود

همه قول هامون رو حفظ می کنیم، علیه جهان خودمون می مونیم

توی یه زندگی دیگه، مجبورت می کنم بمونی

تا مجبور نشم بگم تو کسی بودی که فرار کرد

اونی که فرار کرد

[Bridge]

All this money cant buy me a time machine, no

I cant replace you with a million rings, no

I shouldve told you what you meant to me, no

‘Cause now I pay the price

همه این پولا نمی تونن برام یه ماشین زمان بخرن، نه

نمی تونم تو رو با میلیون ها حلقه ازدواج جایگزین کنم، نه

باید بهت می گفتم چه معنایی برام داری، نه

چون الان دارم تاوان پس میدم

[Chorus]

‘Cause In another life, I would be your girl

Wed keep all our promises, be us against the world

In another life, I would make you stay

So I dont have to say you were the one that got away

The one that got away

The one that got away, no

The one that got away

توی یه زندگی دیگه، من دخترت خواهم بود

همه قول هامون رو حفظ می کنیم، علیه جهان خودمون می مونیم

توی یه زندگی دیگه، مجبورت می کنم بمونی

تا مجبور نشم بگم تو کسی بودی که فرار کرد

اونی که فرار کرد

اونی که فرار کرد، نه

اونی که فرار کرد

از دست ندید:

متن و ترجمه آهنگ LET THE WORLD BURN از Chris Grey

منبع: بدونیم
انتشار: 29 اردیبهشت 1404 بروزرسانی: 29 اردیبهشت 1404 گردآورنده: manotosport.ir شناسه مطلب: 2381

به "متن و ترجمه آهنگ the one that got away از Brielle Von Hugel" امتیاز دهید

امتیاز دهید:

دیدگاه های مرتبط با "متن و ترجمه آهنگ the one that got away از Brielle Von Hugel"

* نظرتان را در مورد این مقاله با ما درمیان بگذارید